Aelfric: Aelfric's Letter to Wulfsige (3 321 words)

Text size: / +

Display options

Display as: HTML / XML / original HC / raw XML

Show source and parameters: yes / no

Line numbers: on / off

Page breaks: on / off

Corpus contents

Sort by: author / title

For more sorting options, please use the search feature.


1B1.8.1

page 1

    
2Be Preoste Synoðe.
3Ic secge eow preostum, þæt ic sylf nelle beran eowre
4gymeleaste on eowrum þeowdome; ac ic secge eow
5soðlice, hu hit geset is be preostum.

page 2


6Crist sylf astealde cristendom and clænnysse, and ealle þa,
7þe ferdon on his fare mid him, forleton
8ealle woruldþing and wifes neawiste.
9Forðanþe he sylf cwæð on sumum godspelle: seðe his wif
10ne hatað, nis he me wyrðe þen.
11þa æfter Cristes upstige eft to heofenan rice and æfter
12geendunge his arwurðra apostola wearð swa mycel ehtnys on
13middanearde astyrod, þæt man ne mihte gegadrian Godes
14þeowas to synoðe, for þam hæðenum cwællerum, þe cepton
15heora deaðes.
16Oðþæt Constantinus se casere to cristendome beah, seðe
17eallne ymbhwyrft on his anwealde hæfde.
18þa gegaderode he sinoð on þære ceastre Nicea, þreo hund
19bisceopa and eahtatyne bisceopas of eallum
20leodscipum, for þæs geleafan trymminge.

page 3


21þær wæron swa mære biscopas manege on ðam synoðe, þæt
22hy wyrcean mihtan wundra and swa dydon.
23Hy amansumodon þær þone mæssepreost Arrium.
24Forþanþe he nolde gelyfan, þæt þæs lifigendan Godes sunu
25wære ealswa mihtig, swa his mæra fæder is.
26þa fordemdon hy ealle þone deofles mann.
27Ac he nolde geswican ærþamþe him sah se innoð eall endemes
28ut, þaþa he to gange eode.
29On þam sinoðe wæron gesette þa halgan cyricþenunga and se
30mæssecreda and manega oþre þing be Godes biggengcum and be
31Godes þeowum.
32Hy gecwædon þa ealle mid anrædum geþance, þæt naðer ne
33bisceop ne mæssepreost, ne diacon, ne

page 4


34nan riht canonicus, næbbe on his huse nænne wifman,
35buton hit sy his modor, oððe his swustur, faðu,
36oððe modrige, and seþe elles do, þolige his hades.
37Nu þincð eow þis syllic to gehyrenne, forþanþe ge
38habbað eowre yrmðe swa on gewunan gebroht, swylce hit nan
39pleoh ne sy, þæt se preost libbe swaswa ceorl.
40Nu cweðe ge, þæt ge ne magon beon butan wimmannes
41þenungum.
42And hu mihtan þa halgan weras þa wunigan butan wife?
43Ac þa halgan fæderas, þe beforan us wæron, swaswa wæs
44Sanctus Ieronimus preost and Sanctus Anastasius preost, þe
45Sanctus Basilius se biscop geypte, and Sanctus Beda preost,
46ðe his ban restað on Eoferwic and ungerime oðre, þe we
47heora

page 5


48naman ne cunnan, geond ealra eorþan ymbhwyrfte
49middaneardes hæfden forhæfednesse fram wifes neaweste and
50mid ealra gehealdsumnesse and gehyrsumnesse Godes and heora
51ealdras Gode wel gecwemdan.
52Hy habbað eac nu ða mede heora modes clænnysse a butan ende
53on þam ecan life.
54Nu cweðað oft preostas þæt Petrus hæfde wif.
55Ful soð hy secgað, forþamþe he swa moste þa, on þære
56ealdan æ, ærþanþe he to Criste gebuge.
57Ac he forlet his wif and ealle woruldþing, syððan he to
58Criste beah, þe ða clænnysse astealde.

page 6


59On þære ealdan æ moste se bisceop niman him an clæne
60mæden and wið hy tyman on asettum timan.
61Forþanþe þæt an cyn sceolde symble beon þæs hades and of
62nanre oþre mægðe ne moste þær beon nan bisceop.
63He ne moste swaþeah butan æne wifigan, ne he ne moste on
64wydewum wifigan ne on aworpenum wife; ac,
65ealswa we ær sædon, on sumum mædene.
66Hy mihton þa wel habban wif on þam dagum.
67Forþan þe hy næfre ne mæssedon, ne menn ne husledon; ac
68offrodon nytenu on þa ealdan wisan.
69Oð þæt Crist halgode husl ær his þrowunge and þa mæssan
70astealde, þe stent nu þurh hyne.
71ðær wæs eac gesett on þam ylcan sinoðe, þæt, seðe
72widewan name oððe aworpen wif, oððe seþe eft wifode,

page 7


73þæt he ne wurde næfre syððan to nanum hade genumen,
74ne gehalgod to preoste.
75Ac seðe ær hæfde him an clæne wif, se wære gecoren to
76þam clænan hade, swa swa se apostol Paulus on
77his pistole awrat.
78Ne nan preost ne mot beon æt þam brydlacum ahwær þær man
79æft wifað, oððe wif eft ceorlað, ne hy togædere bletsian.
80Swylce man bycnige him, swaþæt him selre wære, þæt hy
81wunodon on clænnysse.

page 8


82Se læweda mot swaþeah be þæs apostoles leafe oðre siðe
83wifigan, gyf his wif him ætfylð, ac þa canones forbeodað
84þa bletsunga þærto and gesetton dædbote swylcum mannum
85to donne.
86Seofon hadas syndon gesette on cyrcan: an is hostiarius ,
87oðer is lector , þridda is exorcista , feorða
88acolitus , fifta subdiaconus , sixta diaconus ,
89seofoða presbiter .
90Hostiarius is þære cyrican durewerd; Se sceal mid bellan
91bicnigan þa tida and þa cyrcan unlucan geleaffullum mannum
92and þa ungeleaffullan belucan wiðutan.

page 9


93Lector is rædere, þe ræd on Godes cyrcan and bið
94þærto gehadod, þæt he bodige Godes word.
95Exorcista is on englisc: seþe mid aðe halsað þa
96awyrgedan gastas, þe wyllað menn dreccan, þurh þæs
97hælendes naman, þæt hy þa menn forlæton.
98Acolitus is gecweden seþe candele oððe tapor byrð to
99Godes þenungum, þonne mann godspell ræt oððe þonne man
100halgað þæt husl æt þam weofode.
101Na swylce he todræfe þa dymlican þeostra, ac þæt he
102gebycnige blysse mid þam leohte, Criste to arwurðnysse,
103þe is ure leoht.

page 10


104Subdiaconus is soðlice underdiacon, seþe þa fatu byrð
105forð to þam diacone and mid eadmodnysse þenað
106under þam diacone æt þam halgan weofode mid þam
107huselfatum.
108Diaconus is þen, þe þenað þam mæssepreoste and þa
109offrunga sett uppon þæt weofod and godspell eac ræt æt
110Godes þenungum.
111Se mot fulligan cild and þæt folc husligan.
112þa sceolon on hwytum album þam hælende þeowigan and þæt
113heofenlice lif healdan mid clænnysse and eall dugende beon,
114swaswa hit gedafenað þam hade.
115Sacerd, þe bið wunigende butan diacone, se hafað þone
116naman and næfð þa þenunga.

page 11


117Presbiter is mæssepreost oððe ealdwita.
118Na þæt ælc eald sy, ac þæt he eald sy on wisdome.
119Se halgað Godes husel, swaswa se hælend bebead.
120He sceal þæt folc læran to geleafan mid bodunge and mid
121clænum þeawum þam cristenum gebysnian.
122And his lif ne sceal beon swylce læwedra manna.
123Nis na mare betwyx mæssepreoste and bisceop, buton þæt se
124bisceop bið gesett to hadigenne preostas
125and to bisceopgenne cild and to halgyenne cyrcan and to
126gymenne Godes gerihta, forþanþe hit wære to
127mænigfeald, gif ælc mæssepreost swa dyde.
128And hy habbað ænne had, þeah se oðer sy furðor.
129Nis nan had gesett on cyrclicum þeawum butan þas seofon, swa
130swa we sædon nu.

page 12


131Munuchad and abbudhad syndon on oðre wisan and ne syndon
132getealde to þysum getele, ne eac nunnanhad
133nis na genamod herto.
134þas hadas syndon halige and to heofenum gebringað þæra
135preosta sawla, þe hy syferlice healdað.
136Nu gebyrað mæssepreostum and eallum Godes þeowum, þæt hi
137healdan heora cyrcan mid halgum þeowdome,
138And þa seofon tidsangas gesyngon þærinne, þe him gesette
139synd, swaswa se sinoð hi gedihte: Uhtsang
140and primsang, undernsang and middægsang, nonsang and
141æfensang and nihtsang seofoðan.
142And hi sceolon gebiddan geornlice for þone cyning and

page 13


143for heora bisceop und for þa, þe him god doð
144and for eall cristen folc.
145He sceal habban eac þa wæpna to þam gastlicum weorce,
146ærþanþe he beo gehadod, þæt synd þa halgan bec:
147saltere and pistolboc, godspellboc and mæsseboc, sangboc
148and handboc, gerim and pastoralem, penitentialem and
149rædingboc.
150þas bec sceal mæssepreost nede habban, and he ne mæg butan
151beon, gif he his had on riht healdan wyle and þam folce æfter
152rihte wisigan, þe him tolocað.
153And beo he æt þam wær, þæt hi beon wel gerihte.

page 14


154He sceal habban eac mæssereaf, þæt he mage arwurðlice Gode
155sylfum þenigan, swa hit gedafenlic is.
156þæt his reaf ne beo horig ne huru tosigen.
157And his weofodsceatas beon wel behworfene . EDITION AND TORONTO CORPUS: betworfene
158Beo his calic eac of clænum antimbre geworht,
159unforrotigendlic and eallswa se disc and clæne corporale,
160swaswa to Cristes þenungum gebyrað.
161Man ne mæg butan geswynce swylc þing forðbringan.
162Ac þa beoð on ecnysse arwurðe mid Gode, þe him wel
163þeniað mid wisdome and mid clænnysse.
164Se mæssepreost sceal secgan sunnandagum and mæssedagum þæs
165godspelles angyt on englisc þam folce.

page 15


166And be þam pater nostre and be þam credan eac, swa he oftost
167mage, þam mannum to onbryrdnysse, þæt
168hi cunnon geleafan and heora cristendom gehealdan.
169Warnige se lareow wið þæt, þe se witega cwæð: Canes
170muti non possunt latrare
; þa dumban hundas ne
171magon beorcan.
172We sceolon beorcan and bodigan þam læwedum, þe læs hy for
173larlyste losian sceoldan.
174Crist cwæð on his godspelle, be unsnoterum lareowum: Cecus
175si ceco ducatum prestet, ambo in foueam
176cadunt
; Gif se blinda mann bið þæs oðres blindan
177latteow, þonne befeallað hy begen on sumne blindne seað.
178Blind bið se lareow, gif FEHR AND TORONTO CORPUS: git
179he þa boclare ne cann and beswicð þa læwedan mid his
180larleaste.
181Swa warniað eow wið þis, swaswa ge þearfe agon.

page 16


182ða halgan fæderas gesetton eac þæt menn syllon heora
183teoþunga in to Godes cyrcan.
184And gange se sacerd to and dæle hy on þreo: ænne dæl to
185cyrcbote and oðerne þearfum, þone þriddan þam Godes
186þeowum, þe þære cyrcan begymað.
187Eac hy gesetton þæt mann ne sceole mæssian innan nanum
188huse, buton hyt gehalgod sy.
189Buton for mycelre neode, oððe gyf mann bið untrum.
190And gif ungefullod cild færlice bið gebroht to þam
191mæssepreost, þæt he hit mot fullian sona mid ofste,
192þæt hit ne swelte hæðen.

page 17


193And þæt nan preost ne do his halgan þenunge wið sceattum,
194ne nanes þinges ne bidde æt, naðor ne for
195fulluhte ne for nanre þenunge, þæt he ne beo þam
196gelic, þe Crist sylf adræfde mid swipe of þam temple,
197forðamþe hy mangodon manfullice þærinne.
198Ne do na se Godes þeowa Godes þenunge for sceattum, ac to
199þy þæt he geearnige þæt ece wuldor þurh þæt.

page 18


200Ne nan preost þurh dysig ne drynce ungemetelice, ne nænne
201mann ne neadige to mycclum drynce.
202Forþanþe he sceall beon gearo, gif cild bið to fulligenne
203oððe man to husligenne, þæt he hæbbe his
204gewitt.
205And þeah hit swa ne getimige, ne sceal he beon druncen,
206forþanþe ure drihten forbead druncennysse
207his þenum.
208Ne preost ne beo mangere ne gitsigende massere.
209Ne he ne forlæte his godcundnysse.
210Ne ne fo to woruldspræcum.
211Ne he wæpna ne werige, ne ne wirce sace.

page 19


212Ne he ne drince æt wintunnum, swa swa woroldmenn doð.
213Ne he aðas ne swerige, ac mid anfealdnysse sprece æfre
214unleaslice, swaswa gelæred Godes þeowa.
215He sceal eac mid gesceade þa syngigendan scrifan ælcne be
216his mæðe, swaswa he acuman mage.
217And he sceal husligan unhale and seoce, þa hwile þe se seoca
218mage þæt husl forswelgan; and he hit ne sceal don, gif he
219samcucu bið, forðanþe Crist het, þæt mann æte þæt husl.
220Se preost sceal habban gehalgodne ele on sundron to cildum and
221on sundran to seocum mannum, and smyrigan þa seocan symble on
222legere.

page 20


223Sume seoce menn forwandigað, þæt hy nellað geþafian,
224þæt hi man smyrige on heora untrumnysse.
225Nu wylle we eow secgan, hu se Godes apostol Iacobus be þam
226tæhte.
227He cwæð to þam geleafullum þus: Tristatur aliquis
228uestrum, oret equo animo et psallat
; Gyf eower
229hwylc bið geunrotsod, he hyne gebidde mid emnum mode and his
230drihten herige.
231Gyf hwa bið geuntrumod betwux eow, he hate gefeccan him to
232þære gelaðunge mæssepreostas and hy him
233ofersingon and him fore gebiddon and hine smyrigon mid ele on
234drihtnes naman and þæs geleaffullan gebed gehælð þone
235untruman and drihten hine arærð, and gyf he on synnum bið,
236hy beoð him forgyfene.
237Andettað eow betwynan eowre synna and gebyddað for eow eow
238betwynan, þæt ge beon gehealdene.

page 21


239þus cwæð Iacob se apostol be þære smyrunge seocra manna.
240Ac se seoca sceal geandettan mid inweardre geomrunge þam
241sacerde, gyf he ænigne gylt ungebet hæfð,
242ær he hyne smyrige, swaswa se apostol her beforan tæhte, and
243hine ne mot nan mann smyrigan, butan he þæs bidde and his
244andetnysse do.
245Gyf he ær synful wære and gymeleas, he do þænne
246andetnysse and geswycennysse and ælmessan ær his geendunge
247and he ne bið fordemed to helle.
248Ac he becymð to Godes miltsunge.
249Feower sinoðes wæron for þam soðan geleafan ongean þa
250gedwolmen, þe dyslice spræcon be þære halgan
251þrynnysse and þæs hælendes menniscnysse.
252Se forma wæs on Nicea, swaswa we gefyrn ær sædon.

page 22


253And se oðer wæs syððan on Constantinopolim oðer healf
254hund bisceopa, halige Godes menn.
255Se þrydda wæs on Efesum, þæt wæron twa hund bisceopa.
256And se feorða wæs on Calcedonia, þæt wæs fela hund
257bisceopa.
258And hy ealle wæron anræde him betweonan to þæra
259gesætnyssa, þe mann gesette on Nicea and hy gebetton gehwæt
260þe gebrocen wæs of þam.
261Ða feower sinoðas synd to healddenne, swaswa þa feower
262Cristes bec, on Cristes gelaðunge.
263Manega sinoðas wæron syððan gehæfde; ac þas feower
264syndon fyrmeste swaþeah, forþanþe hy adwæscdon þa
265dwollican lara, þe þa gedwolan fundan dwollice ongean God,
266and hi eac gesetton þa cyrclican þenunga.

page 23


267Hu durre ge nu forseon heora ealra gesetnyssa, þonne munecas
268healdað anes mannes gesetnyssa, þæs halgan Benedictus,
269and be his dihte lybbað, and gyf hy hwær
270hit tobræcað, hi hit gebetað eft be heora
271abbuddes dihte mid ealre eadmodnysse?
272Ge habbað eac regol, gyf ge hine rædan woldan, on þam ge
273magon geseon, hu hit geset is be eow.
274Ac ge lufiað woruldspræca and wyllað beon gerefan and
275forlætað eowre cyrcan and þa gesettnyssa mid
276ealle.
277We wyllað swaþeah secgan þa gesetnyssa eow, þylæsþe we
278sylfe losigon forð mid eow.

page 24


279Cristene men sculon secan cyrican gelome, and man ne mot
280spellian ne spræca drifan binnan Godes cyrican, forðanþe
281heo is gebedhus Gode gehalgod to ðam gastlicum spræcum.
282Ne man ne sceal drincan oððe dollice etan binnan Godes huse,
283þe is gehalgod to ðam, þæt man Godes lichaman mid geleafan
284þær ðicge.
285Nu doð men swaþeah dyslice for oft, þæt hi willað wacian
286and wodlice drincan binnan Godes huse and
287bysmorlice plegian and mid gegafspræcum Godes hus gefylan.
288Ac þam wære betere, þæt hi on heora bedde lagon, þonne hi
289gegremedon God on þam gastlicum huse.
290Seðe wylle wacian and wurðian Godes halgan, wacian mid
291stilnysse and ne wyrce nan gehlyd, ac singe
292his gebedu, swa he selost cunne.

page 25


293And seðe wylle drincan and dwæslice hlydan, drince him æt
294ham, na on drihtnes huse, þæt he God ne geunwurðige to wite
295him sylfum.
296Ge ne scylan fægnigan forðfarenra manna, ne þæt lic
297gesecan, buton eow mann laðige þærto.
298þænne ge þærto gelaðode syn, þonne forbeode ge þa
299hæðenan sangas þæra læwedra manna and heora hludan
300cheahchetunga.
301Ne ge sylfe ne eton, ne ne drincon, þær þæt lic inne lið,
302þelæsþe ge syndon efenlæce þæs hæðenscypes, þe hy
303þær begað.

page 26


304Ne ge ne sceolon beon rancce, mid hringgum geglengede.
305Ne eower reaf ne beo to ranclice gemacod, ne eft to waclice,
306ac werige gehwa swa his hade gebyrige,
307þæt se preost hæbbe þæt, þæt he to gehadod is.
308And he ne werige munucscrud ne læwedra manna, þemaþe se wer
309werað wimmanna gyrlan.
310Crist cwæð be his þenum, þe him þeniað geornlice, þæt
311hy sceoldon beon on blysse a mid him, þærþær
312he sylf bið on þam soðan life, þam is wuldor and
313wurðmynt a to worulde; Amen.
314Ic bidde eow þæt ge gymon eowra sylfra, swa eowere bec eow
315wissiað, and hu ge don sceolon on þisum
316towerdum dagum.

page 27


317Man ne mot halgian husel on langa frigedæg, forþanþe Crist
318þrowode on þone dæg for us.
319Ac mann sceal don swaþeah þæt, þe to þam dæge gebyrað:
320þæt man ræde twa rædinga mid twam tractum and mid twam
321collectum and Cristes þrowunge and syððan þa gebedu.
322And gebyddon hy to þære rode, þæt hi ealle gegreton þa
323Godes rode mid cosse.
324Gange se preost syððan to þam Godes weofode mid þære
325husllafe, þe he halgode on þunresdæg and mid ungehalgodum
326wine mid wætere gemenged and behelie mid corporale.
327And cwæðe þonne be sone: Oremus: Preceptis salutaribus
328moniti et diuina
and pater noster oð ende.

page 28


329And syððan cwæðe digellice: Libera nos, quaesumus,
330domine, ab omnibus malis
and hlude: Per omnia
331sæcula sæculorum
.
332Do syððan sumne dæl þæs husles into þam calice, swa hit
333gewunelic is, swaþeah mid swigean.
334Gange he to husle syððan and elles loc hwa wylle.
335We syngað on þone þunresdæg ure tidsangas togædere and
336ealle þa preces digellice and miserere mei
337deus
and collectan.
338On þone frigedæg we singað ealle þa tidsangas on sundron
339digellice buton þam uhtsange anum, þe we togædere singað.
340Ealswa on þone sæternes dæg, oð nonsang bið gesungen.
341Ne do man nænne ele to þam fante, buton mann þær cild on
342fullige.

page 29


343On þone easteræfen ne sy gesungen æt þære mæssan
344offerenda ne agnus dei ne communia.
345Ac betwux þam þe hi gan to husle, onginne se cantor
346Alleluia, alleluia, alleluia and ðone sealm þærto:
347laudate dominum, omnes gentes .
348Syððan þone antemn: Vespere autem , and Magnificat.
349Cweðe syððan se sacerd: Dominus uobiscum .
350Oremus and þone collectan post communionem and
351geendige þa mæssan and þone efensang swa mid anre collectan,
352post communionem .
353Sume preostas healdað þæt husl, þe bið on easterdæg
354gehalgod, ofer gear to seocum mannum.
355Ac hi misdoð swiðe deope, þæt þæt halige husl sceole
356fynegian, and nellað understandan, hu mycele dædbote seo
357penitentialis tæcð be þam, gyf þæt husel bið
358fynig oððe hæwen, oððe gif hit forloren bið, oððe
359gif mys þurh gymeleaste hit etað.

page 30


360Man sceal healdan þæt halige husl mid mycelre gyminge and
361ne forhealdan hit.
362Ac halgian oðer edniwe to seocum mannum, a embe seofon niht
363oððe ymbe feowertyne, þæt hit huru fynig ne sy.
364Forþanþe ealswa halig bið þæt husl, þe nu todæg wæs
365gehalgod, swa þæt on easterdæg wæs gehalgod.
366þæt husel is Cristes lichama, na lichamlice ac gastlice.
367Na se lichama, þe he on þrowode, ac se lichama, þe he embe
368spræc.
369þaþa he bletsode hlaf and win to husle anre nihte ær his
370þrowunge and cwæð be þam gebletsodan hlafe: þes is min
371lichama.
372And eft be þam gehalgodan wine: þis is min blod, þe bið
373for manegum agoten on synna forgyfennysse.

page 31


374Understandað nu, þæt se drihten, þe mihte awendan þone
375hlaf ær his þrowunge to his lichaman and þæt
376win to his blode gastlice, þæt se ylca dæghwamlice
377bletsað þurh sacerda handa hlaf and win to his
378gastlican lichaman and blode.
379Ac se sacerd sceal don clænlice and carfullice Godes þenunga
380mid clænum handum and mid clænre heortan.
381And behealde he, þæt his ofletan ne beon eald bacenne ne
382yfele besewene.
383And menge he symble wæter to þam wine, forþanþe þæt win
384getacnað ure alysednysse þurh Cristes blod
385and þæt wæter getacnað þæt folc, þe he fore þrowode.
386Mycele geþingðu geearniað þa, þe Gode mid geornfulnysse
387and estfulnysse þeniað.
388And eft is awriten, þæt se bið awyrged, þe deð Godes
389þenunge mid gymeleaste.

page 32


390We magon be þysum tocnawan þæt se mann, þe his gesyhðe
391næfð, ne sceal he gedyrstlæcan, þæt he mæssige, þonne
392he ne gesyhð hwæt he offrað Gode, hwæðer þe clæne,
393þe ful.
394Ne mann ne sceal mæssian mid nanum oðrum fæte, buton mid
395þam calice, þe þærto gebletsod ys.
396We beodað eow mæssepreostum, þæt ge beodon eallum þam
397folce, þe eow tolocað and ge ofer scriftas FEHR AND
398TORONTO CORPUS GIVE THE TWO PRECEDING WORDS AS ONE:
399oferscriftas
synt, þæt mann freolsige þa feower forman
400easterdagas ælces þeowweorces, forþanþe on ðære tide
401eall middangeard wæs gefreod fram deofles hæftnyde.
402And healde mann sunnandæges freols fram sæternes dæges none
403oð monandæges lihtinge.

page 33


404And ælces mæssedæges freols, þe on ure cynehlafordes
405yldrena dagum and on ure forgengena gesette and bebodene wæron
406to freolse.
407And fæste mann þærto swa fela daga swa þærto fæstene
408arærde wæron and þenung togesett is.
409And fæste ælc man twelf monað ælcne frigedæg.
410Buton fram eastron oð pentecosten, and eft fram middanwintra
411oð seofon niht ofer twelftan dæg, buton hyt sy ealles folces
412freols oððe þær ful þenung to sy.
413Elles nage nan man þyses dæges fæsten to abræcenne.
414And we bisceopas geræddon, þa we ætgædere wæron, þæt
415eall þeodscipe fæste toforan sancta Marian mæssedagum and
416to þæra haligra apostola mæssedagum.

page 34


417And þæt man ælcne wodnesdæge gesinge on ælcum mynstre
418þa mæssan contra paganos and ælc mæssepreost æt his
419cyrcan do þæt sylfe.
420Nu ge habbað gehyred anrædlice hwæt eow to donne is and
421hwæt eow to forgane is.
422Gif ge of þysum doð, we nagon geweald and we wyllað beon
423clæne on Godes dome.
424God geunne eow, þæt ge hit moton swa aredigan, swa eower
425þearf sy.